This website uses cookies, thanks to which our service can function better. For more information and to personalise your preferences, click "Settings". You can change your preferences at any time, and withdraw your consent to the use of cookies. You can do this by clicking on the "Cookies" subpage located in the footer.
Objective:
The PHPSESSID file is a native PHP file and allows websites to remember session state data. The Site uses temporary cookies to establish user sessions and transmit status data, commonly known as session cookies. Because the PHPSESSID cookie has no expiration date, it disappears when you close your browser.
Expiry date:
Closing the browser
Name:
intro
Supplier:
Wilanów
Objective:
Provides information whether the welcome intro has been played by the user.
Expiry date:
Closing the browser
Name:
cookieConsent
Supplier:
Wilanów
Objective:
Stores the user's cookie consent status for the current domain
Expiry date:
6 months
Statistics (1)
Name
Supplier
Objective
Expiry date
Name:
_ga
Supplier:
Wilanów
Objective:
Registers a unique identifier that is used to generate statistical data about how the visitor uses the website.
Wilanowski PalaceMon. - Sun.
from 10.00 a.m. to 4.00 p.m. (entrance to 3.00 p.m.)Park and courtyard of the PalaceMon. - Sun.9.00 a.m. - 9.00 p.m. (entrance to 8.30 p.m.)Read more
This is the Great Light and the Key of Paradise. Hymns from the Tatar backwaters of King Sobieski | exhibition
The exhibition is the first museum presentation of its kind, devoted to the extraordinary cultural phenomenon of old Polish-Lithuanian Tatar writing and its connections with the historical Turkic culture and the former Polish-Lithuanian Commonwealth. In the handwritten books of the Tatars from the Vilnius, Novgorod and Podlasie regions, under the Arabic alphabet, next to Central Asian hymns, there are Old Polish apocrypha, church songs and biblical stories.
Key information
Exhibition curators:
Andrzej Drozd
This exhibition was made possible in particular thanks to cooperation with the Lithuanian National Museum in Vilnius, which provided valuable monuments of ancient Tatar writing. Another extraordinary monument for conservation reasons, shown at the exhibition only for a certain period of time, will be a unique Tatar copy of the Nesvizh Arian Bible from 1572, preserved in the collection of the University of Warsaw Library (which is being prepared for submission to the UNESCO Memory of the World (MoW) Register).
The exhibition was created as part of the 17th International Congress of Turkish Art (ICTA) in Warsaw, organised by the Museum of King Jan III’s Palace at Wilanów and the University of Warsaw. The congress took place on 18–21 September, 2023.
QUR’AN IN A HOMELY VILLAGE
Objects
1/3
Tefsir
(manuscript of the Qur’an with interlinear translation into Polish dating back to the 17th century), copied in 1890, Lithuanian National Museum
Qur’an
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars, copyist Alej Żdanowicz, 1835
Lithuanian National Museum
Qur’an
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars, before 1848
Lithuanian National Museum
OLD POLISH CANTIQUES IN TATAR BOOKS | Christian Influences on Tatar Literature in the Polish-Lithuanian Commonwealth
Objects
1/3
Kitab
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars (containing, among others, fragments of Holy Scripture translated by Jakub Wujek, 1599, transcribed into the Arabic alphabet), copied in 1881–1886,
Lithuanian National Museum
Kitab
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars (containing, among others, an old Polish oration when giving a garland to the bride), copyist Jan Lebiedź, 1771,
Lithuanian National Museum
A pantry of various acts that are performed during courtship, weddings, banquets, funerals, and other worthy secular entertainments...
Kraków 1680 (print with an old Polish oration adapted in Tatar prayer books in the Arabic alphabet as a wedding oration)
University of Warsaw Library
Khamail
prayer book of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with the text of an old Polish song-legend about Saint Job), early 19th cent. [facsimile, object on deposit of the Polish History Museum]
Faculty of Oriental Studies, University of Warsaw
Catholic songs newly reformed...
Stanisław Serafin Jagodyński, Kraków 1695 (pages with the text of an old Polish medieval song-legend about Saint Job adapted to the Tatar manuscripts)
University of Warsaw Library
IN SEARCH OF COMMON SOURCES | Apocrypha of three religions
Objects
1/3
Khamail
prayer book of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with emblematic drawings and talismanic figures), before 1890
Lithuanian National Museum
Khamail
prayer book of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with a family tree of the descendants of Adam and Eve) , 18/19th cent.
Lithuanian National Museum
Vita Adae et Evae
Objects
1/3
Kitab
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with the text of the Old Polish Polish version of Vita Adae et Evae from 1543), 1782/1783
Tatar family archive
Antitrinitarian Bible among the Tatars
Objects
1/3
Nieśwież Bible
transl. by Szymon Budny, Nieśwież 1572 (the copy used by the Polish-Lithuanian Tatars, with comments written in Arabic script)
University of Warsaw Library
THIS IS THE GREAT LIGHT | Piety and faith in the Creator's care as given in Tatar prayer books
Objects
1/3
Kitab
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with the Turkish religious hymn, zikr, and a parallel translation into Polish written in Arabic script), 18/19th cent.
Private collection
Khamail
prayer book of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with Arabic protective formulas), 18/19th cent.
Lithuanian National Museum
Khamail
prayer book of the Polish-Lithuanian Tatars (pages with Belarusian commentary on the Arabic prayer 'Spiritual Birds'), 1st half of the 19th cent.
Lithuanian National Museum
List of sharts
manuscript of the Polish-Lithuanian Tatars with principles, prohibitions and religious duties (in Latin alphabet), 1815
Lithuanian National Museum
AMONG CASTLES, MANOR HOUSES, AND GENTRY VILLAGES | For the gratitude of God and for all the paternal folk
Objects
1/3
Confirmation of nobility of Amurat Józefowicz
1841
Podlaskie Museum in Białystok
Quran
(Ottoman manuscript) given by Adam Kazimierz Czartoryski to lieutenant Jakub Józefowicz from Małaszewicze, 18th century
Lithuanian National Museum
FOR THE GRATITUDE OF GOD AND FOR ALL THE PATERNAL FOLK
Objects
1/3
Daławar
(prayer scroll) of Józefowicz family from Małaszewicze, 1858
Lithuanian National Museum
Register of the Fourty Jasins
(list of intentions for recitation of the 36th sura of the Koran Ya. Sin.), copyist Mahmet Jęczura, 1795
Lithuanian National Museum
VERBAL DEPICTING OF HOLINESS
Objects
1/3
Muhir
(talismanic paper board of the Polish-Lithuanian Tatars) with prayer ‘Seal of the Prophet’, copyist Dawid Mucharski, Kazan 1854
Podlaskie Museum in Białystok
Muhir
(calligraphic composition made by the Polish-Lithuanian Tatars), 1928
Lithuanian National Museum
Muhir
(talismanic paper board of the Polish-Lithuanian Tatars) from the mosque in Bohoniki, 19th cent.
Podlaskie Museum in Białystok
Shamail
(talismanic paper board of the Volga Tatars used by the Polish-Lithuanian Tatars), Kazan 1870
Podlaskie Museum in Białystok
Muhir
(talismanic paper board of the Polish-Lithuanian Tatars), 19th century
Lithuanian National Museum
EMBLEM OF PIETY
Objects
1/3
Khamail (prayer book) with emblematic figures
copyist Mustafa Korycki, 1802
Polish Academy of Sciences, Gdansk Library
TATAR WRITER'S WORKSHOP
1/3
Turkish manuscript
with a description of the principles of the Muslim worship (ʻIlm-ü ḥāl), 1784 - used by the Polish-Lithuanian Tatars
Lithuanian National Museum
Manuscript
with religious texts in Turkish, copied by a renowned copyist and imam Mustafa Shahidewicz from Słonim, first half of the 19th century (there are copyist’s notes in the margins with explanations of Turkish and Arabic words)
Lithuanian National Museum
Turkish manuscript
with religious texts, 17th-18th centuries – belonged to the imam of the Tatar parish in Studzianka village, Eliasz Olejkiewicz (d. 1810), and his son Mustafa Olejkiewicz (d. 1823), lieutenant of the 3rd Uhlan Regiment of the Polish Army
Lithuanian National Museum
Qur’an
Central Asia, 18th century - used by the Polish-Lithuanian Tatars
Lithuanian National Museum
Qur’an
Central Asia, 18th century - used by the Polish-Lithuanian Tatars
Lithuanian National Museum
Turkish manuscript
with tejwid (rules of recitation and articulation of the Qur’an) and other religious texts, second half of the 18th century - used by the Polish-Lithuanian Tatars
Lithuanian National Museum
Prayer scrolls
Ottoman Empire, 18th century – used as talismans by the Polish-Lithuanian Tatars
Tatar family archive
NEW BOOKS FROM THE VOLGA
1/3
Heftiyek-i Sherīf
Kazan, 19th century - prayer book (selected suras of the Qur’an) printed in Kazan and used by Polish-Lithuanian Tatars
Tatar family archive
TRANSGRESSIONS OF WRITING
1/3
Khamail (prayer book)
transcribed in Cyrillic and Latin, 1858 (pages with a 17th-century translation of 36 suras of the Qur’an into Polish, excerpted from tefsir of the Polish-Lithuanian Tatars, transcribed from the Arabic alphabet into Latin; a fragment about Jesus' disciples)
Lithuanian National Museum
Khamail
(prayer book) transcribed in Cyrillic (copyist Imam Jan Szahidewicz from Łowczyce village), 1907
Lithuanian National Museum
TRANSGRESSIONS OF RELIGION
1/3
Manuscript of the translation of part of the Koran into Polish
prepared in 1828 for the Tatars on the initiative of Joachim Lelewel by Vilnius Philomaths: priest Dionizy Chlewiński and Ignacy Domeyko. The manuscript comes from the manor house in Czombrów, with which Adam Mickiewicz's family was connected and which became the prototype for Sopliców from "Pan Tadeusz".
Manor archive from Czombrów (in the collection of Joanna Puchalska)
Koran
[transl. priest Dionizy Chlewiński, Ignacy Domeyko; Poznań 1836] (philomatric translation of the Koran from 1828, published partly by Bernard Potocki in Poznań)
Polish Academy of Sciences, Kórnik Library
Koran (Al-Koran). Polish translation from the Arabic by Jan Murza Tarak Buczacki, a Tatar from Podlasie...
Warsaw 1858 (vignette of the complete edition of the Vilnius Philomats’ translation of the Qur’an from 1828, published with minor changes under the name of Jan Buczacki, d. 1857, by Aleksander Nowolecki in Warsaw)
Photo gallery from the exhibition
International Congress of Turkish Art (ICTA)
International Congress of Turkish Art (ICTA) is the largest and most important scientific regular event in the world dedicated to the Turkish and Turkic art and artistic culture, as well as its intercultural relations with other countries and regions.
Co-financed by the Minister of Culture and National Heritage as part of the task “Co-financing the final part of the documentation and exhibition project, devoted to, among others, works of old manuscripts of Polish-Lithuanian Tatars”.
If you already have tickets from one type of ticket (e.g. group) and now add a second type (e.g. individual), then the basket will be cleared.
What kind of ticket do you want to buy?
There are two types of tickets available for this event - individual and group. Choose which ticket you want to buy.
Time is running out!
You have one minute left to purchase your ticket. After this time, tickets will be removed from the basket. Extend your reservation time or return to the cart to continue placing your order.